"To co pan pisze, to nie jest śląski. Po śląsku mówi się "godosz", a nie "godos" A u pana wszystko się kończy na "s". Pan ciągle syczy". Tak mi bez telefon pedziała jedna pani, ftoro przecytała to, coch napisoł tydziyń tymu nazod. Mom ta pani w zocy, ale pedzieć, że mo recht niy moga. Niy ma jednego jynzyka polskiygo, bo inacy godajom na Pomorzu, inacy w górach, a inacy na Podlasiu. Niy ma tyz jednego jynzyka ślonskiygo. To jak godo chop z Rybnika jest inaksze łod tego, jak godo baba z Katowic, a ta zaś powiy inacy, jak bajtel z Rudy. Nojważniejsze, że sie dogodajom.
A we Bytomiu, Cidrach i Piekarach Ślonzoki sycom. Łoni pedzom: sztrykujes, cichtujes i larmujes, a niy sztrykujesz, cichtujesz i larmujesz. To sie nawet fachowo nazywo, tak samo zresztom jak w jynzyku polskiym. To mazurzynie.
Niy byda sie sam robioł mondry, ino zacytuja Wikipedio. A tam stoi tak: Mazurzenie: proces fonetyczny polegający na wymawianiu zamiast spółgłosek dziąsłowych 〈sz〉, 〈cz〉, 〈ż〉, 〈dż〉 głosek zębowych: 〈s〉, 〈c〉, 〈z〉, 〈dz〉.
Jo sie urodził we Bytoniu i kiedyś tam miyszkoł, a dzisioj tam robia, miyszkom we Piekarach, a baba mom z Cidrów, toz nie ma rady: musa i chca syceć jak mało fto. Godom i pisa jak mie naucyli w doma i jak my za bajtla godali na placu, abo we szkole. Gabriel Tobor, burmistrz Cidrów tyz sycy i jak przekłodoł Nowy Testament na ślonski, to łod tego niy uciekoł, bo ani by niy chcioł. A potem, jak mu fto godoł, że tak sie niy godo po naszymu, to ekleruwoł, że łon tak napisoł, bo tak godo we chałpie. Zresztom jak ftoś z Rybnika, Katowic, abo Rudy przełonacy Nowy Testamynt po swojymu, to jo sie byda ino raduwoł.
A jak ftos niy jest rod ty ślonski łodmiynności, to tyz mom mu cosik do pedzynio. Jynzyk ślonski docekoł sie niydowno kodyfikacji. Doktor habilitowany Henryk Jaroszewicz z Uniwersytetu Opolskiego wydoł "Zasady pisowni języka śląskiego". Narychtuwoł słownik ortograficzny, a do tego zasady ortografii i gramatyki. Fto chce, niech sie kupi ta ksionżka i pocyto.
Komentarze